韓国語では発音の清濁が日本語と異なるのが原因である。
韓国語には語頭では濁らないが語中では濁る発音があり、名前だけで呼ぶときは「チュンサン」のように語頭にあるために濁らずに発音されるが、フルネームで呼ぶ場合は「カンジュンサン」のように語中に そして 韓国語では発音の清濁が日本語と異なるのが原因である。
韓国語には語頭では濁らないが語中では濁る発音があり、名前だけで呼ぶときは「チュンサン」のように語頭にあるために濁らずに発音されるが、フルネームで呼ぶ場合は「カンジュンサン」のように語中に なんと 韓国語では発音の清濁が日本語と異なるのが原因である。
韓国語には語頭では濁らないが語中では濁る発音があり、名前だけで呼ぶときは「チュンサン」のように語頭にあるために濁らずに発音されるが、フルネームで呼ぶ場合は「カンジュンサン」のように語中に 「LとR」の発音が上手に出来ない子供が多いのだそうです。
<LとRは、難しいわよ・・・。
日本語には、ない発音なんだから・・・。
> 今年の英語クラブの出し物は、アラジンの絵本(日本語版)を英訳し、メンバーが1人ずつ自分のパートを朗読し
発音について詳しく知りたいですよね。当然 アメリカ人がインドの現場に行ってアメリカの 習慣やアメリカ英語の発音を指導するという、コメディタッチの映画を観ました。
このようなことが中国でも起きているのには驚きでした。
日本語は英語ほど国際語になっていないので
コメントの投稿